De esas cenizas, fénix nuevo espera;

Mas con tus labios quedn vergonzosos
(que no compiten flores a rubíes)
y pálidos, después, de temerosos.

Y cuando con relámpagos te ríes,
de púrpura, cobardes, si ambiciosos,
marchitan sus blasones carmesíes.


Francisco de Quevedo


Mostrando entradas con la etiqueta Illuminate. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Illuminate. Mostrar todas las entradas

lunes, 22 de junio de 2009

Sturmwind - Illuminate

Del disco Zeit der Wölfe, Sturmwind se volvió rápidamente una de mis favoritas de los alemanes. Aquí la letra; la traducción está algo defectuosa, así que si alguien ve un error en ella, por favor, hágamelo saber.

Deutsch- Sturmwind- Illuminate

Hinfällig, wie der Staub auf Pergamenten
Wird hier Dein Leben dereinst schliesslich enden
Wie sonst im Abendlicht des Herbst vereint
Dann nichts und niemand Dich zu missen scheint.

Du loses Blatt im Sturmwind der Gezeiten
Du stürzt Dich blindlings in die Dunkelheiten
Im Fiebertraum von längst vergang'nem Tag
Als Deines Herzens Sehnsucht man Dir nahm.

Du loses Blatt im Sturmwind Deines Lebens
Du siehst Dich steh'n und weisst: Es war vergebens
Im Dunkel gehend wusstest Du ums Licht
Nun bist Du da und siehst es trotzdem nicht

Dein Name, Deine Zeit, Dein Ruhm und Stand
Verschwinden werden wie die handvoll Sand
Denn jedes Ding ist zum Verfall bestimmt
Der kommen wird und Dich auch mit sich nimmt.

Sahst hinter Dich und suchtest meinen Garten
Nun musst, mein Mensch, Du ewig auf mich warten.

Español- Sturmwind- Illuminate

Pasadero, como el polvo sobre los papiros
Tu vida, un día, al fin terminará.
Como la tarde, por demás, el otoño abandona,
Así nadie ni nada te extrañará.

Pierdes tus hojas en el viento de tormenta de las mareas;
Caes ciegamente en la oscuridad,
En un febril sueño de un día largamente olvidado,
Mientras tu corazón trae más anhelo.

Pierdes tus hojas en el viento de tormenta de la vida;
Te ves de pie y sabes: está perdido.
Caminando en la sombra deseabas la luz,
Pero ahora que estás ahí ya no la ves.

Tu nombre, tiempo, espacio y apoyos
Desaparecen como la arena entre tus manos,
Pues todo está sujeto a decaer;
Sucederá y también te llevará.

Viste a tu espalda, buscando mi jardín
Ahora deberás por siempre esperarme.


Leuchtfeuer - Illuminate

Aquí les dejo la letra de Leuchtfeuer de Illuminate, con la respectiva traducción al español más abajo.

Und so weit hast du mich nun gebracht
Ich bin nur noch ein Herbstblatt in den Winden
Die Kraft lässt nach, die Sinne schwinden
Dein Duft umgibt mich wie die finstre Nacht

Dien starrer Blick er streift die
Kahlen Zimmerwände
Ich lieg' vor dir, berühre deinen Haut

Stürzen will ich mich in
Tiefe ohne ende
Ganz in dir will ich mich nun verlier'n!

Und Feuer wird zu Wasser, wird zu Wein
Wenn ich deine Lippen nun berühre;
Ich schon den Sturm an meinem Schwingen spüre
Und dein Kuss wird die Narkose sein!

Dien starrer Blick er streift die
Kahlen Zimmerwände
Ich lieg' vor dir, berühre deinen Haut

Stürzen will ich mich in
Tiefe ohne ende
Ganz in dir will ich mich nun verlier'n!

Español

Y tan lejos me has traído
Soy sólo una hoja seca en el viento.
La fuerza disminuye, los sentidos se opaca
Y tu aroma me rodea como la oscura noche.

Tu mirada está fija en
Los muros vacíos;
Yazgo ante ti, siento tu piel.

Quiero caerme
En vacíos sin fin:
¡Dentro de ti me quiero perder!

Y el fuego se vuelve agua, es vino
Cuando yo siento tus labios;
Puedo sentir la Tormenta bajo mis alas
Y tu beso se vuelve mi droga